Por Dinho
"E estava ali a
fonte de Jacó. Jesus, pois, cansado do caminho, assentou-se assim junto da
fonte. Era isto quase à hora sexta. Veio uma mulher de Samaria tirar água. Disse-lhe
Jesus: Dá-me de beber.Porque os seus discípulos tinham ido à cidade comprar comida. Disse-lhe, pois,
a mulher samaritana: Como, sendo tu judeu, me pedes de beber a mim, que sou
mulher samaritana? (porque os judeus não se comunicam com os samaritanos).Jesus
respondeu, e disse-lhe: Se tu
conheceras o dom de Deus, e quem é o que te diz: Dá-me de beber, tu lhe pedirias,
e ele te daria água viva. Disse-lhe
a mulher: Senhor, tu não tens com que a tirar, e o poço é fundo; onde, pois,
tens a água viva? És tu maior do que o nosso pai Jacó, que nos deu o poço,
bebendo ele próprio dele, e os seus filhos, e o seu gado? Jesus respondeu, e disse-lhe:
Qualquer
que beber desta água tornará a ter sede; Mas aquele que beber da água que eu
lhe der nunca terá sede, porque a
água que eu lhe der se fará nele uma fonte de água que salte para a vida
eterna. Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me dessa água, para que não mais tenha
sede, e não venha aqui tirá-la. Disse-lhe Jesus: Vai, chama o teu marido, e vem
cá. A mulher respondeu, e disse: Não tenho marido. Disse-lhe Jesus: Disseste
bem: Não tenho marido; Porque tiveste cinco maridos, e o que agora tens não é
teu marido; isto disseste com verdade. Disse-lhe a mulher: Senhor, vejo que és
profeta. Nossos pais adoraram neste
monte, e vós dizeis que é em Jerusalém o lugar onde se deve adorar. Disse-lhe
Jesus: Mulher, crê-me que a hora vem, em que nem neste monte nem em Jerusalém adorareis o Pai.Vós adorais o que não
sabeis; nós adoramos o que sabemos porque a salvação vem dos judeus. Mas a hora
vem, e agora é, em que os verdadeiros adoradores adorarão o Pai em espírito e em verdade; porque o Pai
procura a tais que assim o adorem. Deus é Espírito, e importa que os que o
adoram o adorem em espírito e em
verdade. A mulher disse-lhe: Eu sei que o Messias (que se chama o
Cristo) vem; quando ele vier, nos anunciará tudo. Jesus disse-lhe: Eu o sou, eu
que falo contigo". João 4:6-26
O que diz a passagem?
Uma certa mulher a quem o mestre lhe pediu água
não compreendeu quando ele disse que queria água viva, se conheceis o dom do Pai e quem e que te pede, pois quem beber dessa água nunca mais terá sede! Vivendo
ainda no mandamento carnal pensava que o assunto era material! Ao perguntar por
seu marido ela entendeu espiritual não se tratava de um homem e sim do falso "deus" Baal (Obs: rodapé) foi então que ela perguntou adorar então aonde? Vocês adoram lá no Templo (Jerusalém) e nossos pais ali no monte? Então que ele disse:
Como devemos Adorar?
Nem no monte e nem no templo é
assim que está escrito, os verdadeiros adoradores adoram o pai em espírito, se ele disse "verdadeiros" quer dizer que existem "falsos", e estes, adoram, não em espírito, mas com expressões físicas, de pé, em vós alta, com, música, cântico, performance religiosa para serem vistos pelos homens (Mt 6:5)! Assim
como a mulher, muitos ainda não entenderam que na Nova Aliança nada é físico, nada é material,
o templo a ceia o pão e o local são apenas sombras do tempo atual!
(Hb 10:1)
Hoje ainda nada
mudou cego guiando cego desobedecem ao salvador, com praticas da velha aliança,( Rm
9:4) os que assim fazem a graça não alcançam (Rm 4:14), nos temos um altar espiritual e não físico que foi construído com a morte de Cristo, conforme está escrito,e dele não
pode se alimentar os que servem ao tabernáculo não tem ninguém para os
resgatar, na graças tendes caídos todo aquele que pelas velhas praticas ficam atraídos
(Hb 7:12; Hb 7:18 Hb 8:6-7;
Hb 8:13- Hb 9:1)
Quando Cristo se entregou por nós no madeiro,
todas as práticas físicas foram anuladas, (Rms 7:6) (Gl 3:13; Gl
3:19-27; Gl 3:10; Gl 4:6-7 ) hoje os verdadeiros adoradores adoram o pai em espírito
e não com musica cânticos palmas e expressões humanas porque o Pai é espírito e
um espírito não possui atributos físicos humanos é isso que a passagem da
mulher samaritana nos diz mais infelizmente a grande maioria ainda não compreendeu! (João 1:17) (Fl 3:5-9)
Obs: Baal um "deus" canaanita (o adoravam no monte), sua tradução do Hebraico para o Português significa Marido/Senhor:
Fem./Plural: בְּעָלִים
Transliteração: ba'al
Tradução: marido, esposo; senhor; nome de um deus canaanita
Obs: Baal um "deus" canaanita (o adoravam no monte), sua tradução do Hebraico para o Português significa Marido/Senhor:
Fem./Plural: בְּעָלִים
Transliteração: ba'al
Tradução: marido, esposo; senhor; nome de um deus canaanita
Fui enganado durante Anos :'(
ResponderExcluirSe o mundo Jaz no Maligno é de se esperar que as religiões não ficassem de fora...
ResponderExcluir